LIONESS WEEKENDER COVER STORY
DATHONGA, a sustainable design business merging traditional techniques with contemporary artistic sensibilities in Mozambique
Márcia Nangy O’Connell, or Marcita as she is affectionately known, is the founder and artistic director of Dathonga Designs in Mozambique. Since 2010, she has established herself in the world of Mozambican design. Dathonga has participated in national and international fairs, showcasing the beauty of Mozambican crafts to audiences in South Africa, USA, Denmark, Spain, Germany and, recently, at South African Fashion Week. Márcia’s commitment goes beyond her own brand. In 2010, she created Galeria Dathonga in Inhambane, providing a platform for other Mozambican and African artists to showcase their work.
Márcia is the youngest daughter of a mechanical engineer (Aly Thuwa) and an award-winning artist, chef and fashion designer (Anina Taibo). She inherited a natural inclination towards invention and helping others from her parents, as they were very generous. Following in her mother's artistic footsteps, she felt drawn to creating unique pieces using available natural materials. In 2003, after returning to her hometown of Praia do Tofo, Márcia faced limited job prospects. However, her spirit remained undeterred, and she began creating exquisite fibre products, laying the foundation for what would become Dathonga Designs. Using raw materials from palm fibres and wood, Dathonga products are sustainably handcrafted.
Márcia is inspired by the rich cultural heritage of the Thonga people. Her collections, “Sipatsi” and “Xirrundzu”, reimagine traditional techniques with contemporary design sensibilities. These collections celebrate the vibrant mosaic of Mozambican crafts and its deeply rooted traditions.
Her dedication goes beyond creating beautiful objects. Márcia was an active volunteer in the Cabo Delgado refugee camps, training more than 117 artisans in product development. She also works with African Parks and GIZ, sharing her experience with artisans from Parque do Bazaruto, Inhassoro and Guvuro. Márcia saw that traditional techniques were disappearing from everyday life, which sparked the desire to keep them alive. She has been trying to replicate the past, but reimagining these techniques with a contemporary design aesthetic. Márcia has created 67 jobs through her business.
Nasci a 17 de Fevereiro de 1978, em Inhambane, Moçambique, Dina Márcia Aly Nangy, ou Marcita como é carinhosamente conhecida. Sou a filha mais nova de um engenheiro mecânico (Aly Thuwa) e de uma premiada artista, chef e estilista de moda (Anina Taibo). Herdei de meus pais uma inclinação natural para a invenção e para ajudar os outros, pois eles eram muito generosos.
Seguindo os passos artísticos da minha mãe, senti-me atraída pela criação de peças únicas utilizando materiais naturais disponíveis. Em 2003, depois de regressar à minha cidade natal, a Praia do Tofo, enfrentei perspectivas de emprego limitadas. No entanto, meu espírito permaneceu implacável. Comecei a criar produtos de fibra requintados, lançando as bases para o que se tornaria a Dathonga Designs. Utilizando matérias-primas sustentáveis provenientes de fibras de palmeira e madeiras, os produtos Dathonga são feitos à mão de forma sustentável.
Como Director Artístico da Dathonga Designs, estabeleci-me no mundo do design moçambicano. Desde 2010, Dathonga tem participado em feiras nacionais e internacionais, mostrando a beleza do artesanato moçambicano a públicos na África do Sul, EUA, Dinamarca, Espanha, Alemanha e, recentemente, na South African Fashion Week.
Meu compromisso vai além de sua própria marca. Em 2010, criei a Galeria Dathonga em Inhambane, proporcionando uma plataforma para outros artistas moçambicanos e africanos mostrarem o seu trabalho.
Inspiro-me na rica herança cultural do povo Thonga. Minhas coleções, “Sipatsi” e “Xirrundzu”, reimaginam técnicas tradicionais com sensibilidades de design contemporâneo. Estas colecções celebram o vibrante mosaico do artesanato moçambicano e as suas tradições profundamente enraizadas.
Minha dedicação vai além da criação de belos objetos. Fui voluntário activo nos campos de refugiados de Cabo Delgado, formando mais de 117 artesãos no desenvolvimento de produtos. Também trabalho com a African Parks e a GIZ, partilhando a minha experiência com artesãos do Parque do Bazaruto, Inhassoro e Guvuro.
Vi que as técnicas tradicionais estavam desaparecendo do cotidiano, o que despertou o desejo de mantê-las vivas. Tenho tentado replicar o passado, mas reimaginando estas técnicas com uma estética de design contemporâneo.
Lioness Weekender spoke to the inspirational Márcia Nangy O’Connell about her entrepreneurial journey and her passion for showcasing Mozambique’s artisan craftsmanship to the world.
What does your company do?
Craft production.
Produção de artesanato.
What inspired you to start your company?
I saw that traditional techniques were disappearing from everyday life, which sparked the desire to keep them alive. I have been trying to replicate the past, but reimagining these techniques with a contemporary design aesthetic.
Vi que as técnicas tradicionais estavam desaparecendo do cotidiano, o que despertou o desejo de mantê-las vivas. Tenho tentado replicar o passado, mas reimaginando estas técnicas com uma estética de design contemporâneo.
Why should anyone use your service or product?
Dathonga has a few things that make it special:
Cultural Preservation: Dathonga keeps traditional Thonga techniques alive by incorporating them into contemporary designs. This is important because it helps ensure that these cultural touchstones are not lost.
Unique Design Aesthetic: By combining tradition with modern sensibilities, Dathonga creates a unique design aesthetic that stands out. This can attract a wider audience, both those interested in Thonga culture and those who appreciate innovative design.
Dathonga tem algumas coisas que o tornam especial:
Preservação Cultural: Dathonga mantém vivas as técnicas tradicionais de Thonga, incorporando-as em designs contemporâneos. Isto é importante porque ajuda a garantir que esses marcos culturais não sejam perdidos.
Estética de Design Único: Ao combinar tradição com sensibilidades modernas, Dathonga cria uma estética de design única que se destaca. Isto pode atrair um público mais vasto, tanto os interessados na cultura Thonga como os que apreciam o design inovador.
Conexão significativa: Dathonga oferece mais do que apenas um produto. Oferece uma forma de as pessoas se conectarem com a sua herança Thonga ou aprenderem sobre uma cultura diferente de uma forma bonita e pessoal.
Tell us a little about your team:
The Dathonga team is made up of:
Women Artisans: These skilled people have a deep knowledge of traditional techniques and ensure their authentic application in Dathonga creations.
Tailors and Shoemakers: These specialists add another dimension to Dathonga creations with their expertise in fabric and leather finishes. Their craftsmanship ensures that the final product is not only beautiful, but also durable and functional.
Designers: Working alongside artisans, designers would bring a contemporary eye to reinterpret these techniques and create pieces that resonate with modern tastes.
Me (the founder/artistic director): As the driving force behind Dathonga, your vision and cultural connection are what keep the project moving forward.
A equipe Dathonga é composta por:
Mulheres Artesãs: Estas pessoas habilidosas possuem um profundo conhecimento das técnicas tradicionais e garantem a sua aplicação autêntica nas criações de Dathonga.
Alfaiates e Sapateiros: Esses especialistas acrescentam outra dimensão às criações de Dathonga com sua expertise em acabamentos em tecido e couro. Seu trabalho artesanal garante que o produto final não seja apenas bonito, mas também durável e funcional.
Designers: Trabalhando ao lado dos artesãos, os designers trariam um olhar contemporâneo para reinterpretar essas técnicas e criar peças que ressoam com os gostos modernos.
Eu (o fundador/diretor artístico): Como força motriz por trás de Dathonga, sua visão e conexão cultural são o que mantém o projeto avançando.
Share a little about your entrepreneurial journey. And do you come from an entrepreneurial background?
After realizing that traditional Thonga techniques were disappearing, I was inspired to create Dathonga as a business to preserve this cultural heritage.
I organized myself and looked for qualified artisans with in-depth knowledge of traditional techniques. I registered at all design schools to better understand design and reinterpret these techniques for a modern audience. It looked for tailors and Moroccans to bring expertise in finishing the products.
I worked with the team to develop a product line that incorporates traditional techniques into contemporary designs. This involved experimentation and refinement to find the right balance between cultural authenticity and modern appeal.
Dathonga launches our first traditional-based products, starting with a small collection of accessories and local sales. As Dathonga gains recognition, we expand our product range, reach new markets or participate in cultural events such as Decorex and South African Design Week.
Depois de perceberem que as técnicas tradicionais de Thonga estavam a desaparecer e inspiraram-se para criar Dathonga como um negócio para preservar este património cultural.
Organizei-me e procurei artesãos qualificados e com um profundo conhecimento das técnicas tradicionais. Registei-me em todas as escolas de design para poder compreender melhor o design e reinterpretar estas técnicas para um público moderno. procurou alfaiates e marroquinos para trazer expertise no acabamento dos produtos.
Trabalhei com a equipa para desenvolver uma linha de produtos que incorpora técnicas tradicionais em designs contemporâneos. Isto envolveu experimentação e refinamento para encontrar o equilíbrio certo entre autenticidade cultural e apelo moderno.
A Dathonga lança os nossos primeiros produtos de base tradicional, começando com uma pequena coleção de acessórios e vendas locais. À medida que a Dathonga ganha reconhecimento, expandimos a nossa linha de produtos, chegamos a novos mercados ou participamos em eventos culturais como a Decorex e a South African Design Week.
What are your future plans and aspirations for your company?
The future of Dathonga is bright! Our goal is to share the beauty and heritage of our culture with the world by selling our products internationally. This expansion will allow us to:
Empowering Women: We plan to train more women in traditional techniques, promoting cultural preservation and creating sustainable livelihoods in the community.
Make a difference: By creating new opportunities and promoting our culture on a global scale, Dathonga aims to make a positive impact on the community.
O futuro de Dathonga é risonho! O nosso objetivo é partilhar a beleza e a herança da nossa cultura com o mundo, vendendo os nossos produtos internacionalmente. Esta expansão permitir-nos-á:
Capacitar as Mulheres: Planeamos formar mais mulheres em técnicas tradicionais, promovendo a preservação cultural e criando meios de subsistência sustentáveis na comunidade.
Faça a diferença: Ao criar novas oportunidades e promover a nossa cultura à escala global, Dathonga ambiciona causar um impacto positivo na comunidade.
What gives you the most satisfaction being an entrepreneur?
Seeing the positive impact that Dathonga has on the lives of women like Assucena is what brings me the most satisfaction. Assucena's move from a thatched hut to a brick house demonstrates to me the tangible difference Dathonga can make.
Ver o impacto positivo que Dathonga tem na vida de mulheres como Assucena é o que traz me mais satisfação . A mudança de Assucena de uma cabana de palha para uma casa de tijolos demonstra-me a diferença tangível que Dathonga pode fazer.
What's the biggest piece of advice you can give to other women looking to start-up?
As women entrepreneurs, we have the strength and creativity to build something remarkable. Learn from inspiring mentors, cultivate resilience to overcome challenges, be patient for the journey ahead, and most importantly, find your core identity. By tapping into your unique strengths, culture and passions, you'll create a business that not only thrives, but also reflects who you really are.
Como mulheres empreendedoras, temos força e criatividade para construir algo notável. Aprenda com mentores inspiradores, cultive a resiliência para superar desafios, seja paciente para a jornada que tem pela frente e, mais importante, encontre a sua identidade central. Ao explorar os seus pontos fortes, cultura e paixões únicas, criarás um negócio que não só prosperarás, mas também refletirá quem realmente és.
To find out more:
E-mail: dathonga@gmail.com
Website: https://www.dathonga.com
Facebook: https://web.facebook.com/dathongadesigns
Twitter: https://x.com/DathongaD
Instagram: https://www.instagram.com/dathongadesigns/
Pinterest: https://www.pinterest.com/dathongadesigns/